W celu zapewnienia wysokiej jakości oraz możliwości personalizacji serwisu, strona www.filatel.pl oraz zawarte w niej elementy innych dostawców (np. google, facebook, reklamodawcy) wykorzystują pliki cookies, które są zapisywane na urządzeniu użytkownika. Jeśli użytkownik nie życzy sobie, aby pliki te były u niego zapisywane, może zmienić odpowiednie opcje swojej przeglądarki internetowej.
Wyłącz ten komunikat
Niemiecka Poczta Polowa wydawała różnorodne druki korespondencyjne dla jeńców wojennych. Były one uniwersalne, a jednak często wymagały przeredagowania, uzupełnień lub dodatkowych treści informacyjnych. Praktyka zmuszała do stosowania na korespondencji jenieckiej dodatkowych pieczątek o bardzo różnej treści i przeznaczeniu. Artykuł próbuje uszeregować wzory i rodzaje takich pieczątek.
The German Field Post Office issued a variety of correspondence forms for prisoners of war. While universal in nature, they often required editing, additions, or additional information. Practice necessitated the use of additional stamps with widely varying content and purposes on POW correspondence. This article attempts to organize the designs and types of such stamps.
Das deutsche Feldpostamt gab eine Vielzahl von Korrespondenzformularen für Kriegsgefangene heraus. Obwohl sie allgemeiner Natur waren, erforderten sie oft Bearbeitungen, Ergänzungen oder zusätzliche Informationen. In der Praxis war die Verwendung zusätzlicher Stempel mit sehr unterschiedlichem Inhalt und Zweck auf der Kriegsgefangenenkorrespondenz weit verbreitet. Dieser Artikel versucht, die Gestaltungen und Typen solcher Stempel zu ordnen.
Errare humanum est... Mylić się jest rzeczą ludzką. W naszym miesięczniku przyjęliśmy zasadę, że nie korygujemy opublikowanych już numerów, stąd zauważone błędy poprawiamy w formie erraty.